中国将引领英国圣诞购物狂欢
A pre-Christmas splurge by rich tourists could save what has been a 'suffering' year for international spending in Britain, according to a new report.
据英国《每日邮报》消息,根据一项最新报告,腰包鼓鼓的游客在圣诞前夕的购物狂欢可以拯救英国今年在国际消费上的“低迷”。
Analysts forecast China and Middle Eastern nations to lead the Christmas shopping spree with Chinese tourists still the biggest spenders in Britain.
Liverpool, Manchester and Edinburgh are now becoming international Christmas shopping destinations as well as tourist mecca London, according to the report.
Tourism shopping tax refund firm Global Blue is predicting that the final quarter of 2014 will boost what has been a slow year in terms of international spend in Britain.
VisitBritain's figures show visitor numbers have seen the biggest growth in the fourth quarter over the last five years, while Global Blue reported soaring growth in spending of 16 per cent year-on-year for the final quarter of 2013.
Figures for the first 10 months of this year show China and Middle Eastern nations have remained strong as the highest spenders, with China representing 25 per cent of total spend, a five per increase on the previous year, followed by Kuwait (eight per cent), Saudi Arabia (seven per cent) and Qatar (six per cent).