G20峰会将在韩国召开
The global financial system and world economy are set to dominate the agenda at a two-day meeting of the G20 group of nations in South Korea.
正于韩国举办、为期两天的G20峰会将要讨论全球金融系统和世界经济问题。
Ahead of the meeting US President Barack Obama urged leaders to work together for global economic recovery.
He said the US would seek to create jobs and reduce global imbalances.
On a visit to a US base in Seoul before the main G20 meetings began, Mr Obama took the opportunity to urge North Korea to engage with the international community.
"North Korea's continued pursuit of nuclear weapons will only lead to more isolation and less security," he said. "But there is another path available to North Korea."
Domestic demand
Washington has blamed global economic imbalances in part on Beijing's alleged manipulation(操纵,处理) of its currency to help boost Chinese exports, which has led to Beijing amassing huge foreign reserves.
Others, however, say America's economic policies, specifically creating new money to pursue quantitative easing (QE), could also be a form of currency manipulation for its own ends.
Speaking to the BBC, the president of the World Bank, Robert Zoellick, said there were "definitely tensions" over currency.
"One has to be wary of(提防,担心) the tensions because you don't want them to slip into protectionism," he said.