Potter makes $104m on first day 哈利波特新剧上演,第一天赚10
The latest Harry Potter film made more than $100 million on its first day on worldwide release, distributor Warner Bros has announced.
经销商Warner Bros宣布,最新的哈利波特电影全球同步上映首日已经赚取1000万美元。

Daniel Radcliffe (left) is back as Harry in the latest Potter adventure
Harry Potter and the Half-Blood Prince, the sixth film in the fantasy series, opened in 20 countries on Wednesday, making $104m (£63.7m) in cinemas.
The movie performed particularly well in the UK, taking more than £4.7m ($7.6m) from 1,305 screens.
Only two other films have opened more strongly in the UK and Ireland.
Domestic box office takings for the sixth Potter movie topped the £3m made by the third outing in its first day in 2004.
'Outstanding'
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban previously held the record for the most successful film to open in the UK on a Wednesday.
Half-Blood Prince took $58.2m (£35.7m) in the US and Canada - a tally that included a record $22.2m (£13.6m) from midnight screenings.
The only other movie to fare better from a Wednesday debut(初次登场) in North America is Transformers: Revenge of the Fallen, which opened last month with a $62m (£38m) haul(用力拖拉,努力的结果).
"These outstanding box office numbers are another testament(圣约,与神的盟约) to the universal appeal of JK Rowling's stories," said Veronika Kwan-Rubinek, Warner Bros president of international distribution.
"We owe this record-breaking opening to the remarkable fans who have stood by us and who stood in line to be among the first to see Harry Potter and the Half-Blood Prince," added studio president Alan Horn.