多数人更喜欢阅读同性作家的作品
According to a new survey, most people in Britain prefer to read books by writers of their own gender -- and tend to read fewer of those written by the opposite sex.
最新的一项调查显示,大多数英国人更喜欢阅读与自己性别相同作家的著作,而倾向于去阅读异性作家作品的则少之又少。
The research, which comes after claims of sexism in publishing, found a stark gender divide in reading habits in the 40,000 people polled.
Male authors accounted for 90 percent of men’s 50 most-read titles this year, while the reverse was true for the women’s titles.
According to Goodreads, the reading website which collated the research, female readers also rate books by female writers more highly.
On average, women rated books by women 4 out of 5 and books by men 3.8 out of 5.
A website spokesman said: ‘Ultimately, when it comes to the most popular 2014 books on Goodreads we are still sticking to our own sex.’