English Story

Shanghai kids' sex-ed camp fails to excite: report 上海首家

上海第一家“性教育夏令营”本周正式亮相,营员大多年龄介于8岁到13岁不等。但这次夏令营只有6名男孩参加,缺少了“女孩团”。这家民间组织的夏令营为期三天,向每个营员收取人民币2,880元。教育和卫生专家提醒,由于家长们“羞于”与子女谈性,中国亟需关注未婚男女青年的性教育问题。据媒体报道称,中国每年有1,300余万人到各类诊所进行堕胎手术。

Children cool off playing at a water fountain in the <a href=plaza of a shopping mall in China in July. Shanghai" width="210" border="0" and="" the="" s="" reported="" media="" state="" was="" section="" enrolled="" boys="" six="" only="" but="" this="" began="" to="" eight="" aged="" children="" for="" camp="" sex-education="" first="" src="/upimg/090822/4_061556_1.jpg" />