English Story

凤姐担任纽约美甲师 公布新择偶标准

New York is a Mecca for American stars of stage and screen, but rather than seeking attention at the city's hot spots, one Chinese Internet sensation has been hiding out in a nail salon in Brooklyn because of the backlash she received in her own country.

纽约是美国舞台和荧幕明星的圣地,但是一位中国网络红人为了免受国内民众的炮轰,却避开了纽约的繁华地段,屈身于布鲁克林区的一个美甲沙龙。

Still searching: Luo Yufeng, pictured in Brooklyn after her relocation, became a web sensation in China after her <a href=infamous