Gunman attacks israeli gay centre 持枪人员袭击了以色列同性恋
A lone gunman has killed two people and wounded at least 10 at a gay support centre in the Israeli city of Tel Aviv before escaping.
一名单身持枪人员在以色列城市特拉维夫某同性恋中心杀死两人并造成至少10人受伤。
Most of the victims were gay teenagers, who were meeting at the centre on Nachmani street when the gunman entered and started firing indiscriminately(无差别).
The black-clad(穿衣,穿着) man is still at large and police have ordered the temporary closure of all gay clubs in the city.
Gay leaders say it is Israel's worst-ever hate crime against the community.
Witnesses said the gunman fired in all directions with a handgun.
At one point, three deaths were being reported but later accounts spoke only of two fatalities(不幸,灾祸) - that of a young man and a young woman.
The shootings took place at the headquarters of the local lesbian and gay rights association.
Correspondents say Tel Aviv has a vibrant gay scene but some areas of Jewish society are not tolerant of homosexuality.
"It is not surprising that such a crime can be committed [because of the] incitement(刺激) of hatred(憎恶,憎恨) against the homosexual community," AFP news agency quoted gay and lesbian community leader Mai Pelem as saying.
Annual gay pride marches are often met with violent protests by ultra-Orthodox Jews in Jerusalem.
Tel Aviv has in the past been targeted in attacks by Palestinian militants.