中国将组建300+卫星网以全球通信
China will establish a constellation of more than 300 low-orbit satellites to provide global communication services, the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) announced Friday.
中国航天科技集团公司周五宣布,中国将建立一个由300多颗低轨道卫星组成的卫星网以提供全球通信服务。
The first satellite of the Hongyan constellation is set to be launched this year, CASC said.
The Hongyan constellation is composed of more than 300 satellites, along with data processing centers, and will be built in three stages.
Once completed, the satellite communication network will take the place of the ground-based network and allow a mobile phone to be connected everywhere on the planet, either in a remote desert or at sea, according to CASC.