国际货币基金前主席获假释
Dominique Strauss-Kahn has been granted bail by a judge in a New York court, after being formally charged with trying to rape a hotel maid.
多米尼克·斯特劳斯-卡恩在纽约一家法庭中被获准假释,此前他因涉嫌强健一名酒店清洁工被提起诉讼。
Mr Strauss-Kahn had earlier resigned as the International Monetary Fund's boss.
His lawyers said he was honourable and would not try to abscond(逃匿) . Prosecutors said he had "incentive to flee".
Supreme Court Justice Michael Obus imposed $1m cash bail and said there must be 24-hour home detention, with an armed guard and electronic monitoring.
The judge said one armed guard must be deployed at all times, at Mr Strauss-Kahn's expense, and the defendant must surrender all travel documents. In addition to the $1m (£618,000) cash bail, a $5m insurance bond would also apply.
Mr Strauss-Kahn will spend a fourth night at the notorious Rikers Island prison on Thursday before the bail papers are signed.
He will appear in court again on 6 June, when he will formally enter a plea. He has denied all the accusations against him.
'Life of ease'
Mr Strauss-Kahn's wife, Anne Sinclair, was in court for Thursday's hearing.
The Frenchman - who was not wearing handcuffs(手铐) or shackles(脚镣) , but was flanked by four police officers - smiled at her as he entered the Manhattan courtroom.
Mr Strauss-Kahn had been denied bail at an earlier hearing on Monday.
But defence lawyers said the prosecution's bail position was unfair and not consistent with the law.
The prosecution said Mr Strauss-Kahn, 62, had left the alleged crime scene with "unusual haste" and that any bail arrangement would be insufficient.
The judge asked for details of Mr Strauss-Kahn's financial situation.
The defence said he had a net worth of roughly $2m and offered $1m bail.
Prosecutor John McConnell said this was "unreasonable", adding: "We are in possession right now of only one passport. We simply don't know what other documents he has access to or could get."
He said Mr Strauss-Kahn had the means to live "a life of ease and comfort" in parts of the world "beyond this country's jurisdiction(司法权) ".
But Mr Strauss-Kahn's lawyer, William Taylor, said: "The prospect of Mr Strauss-Kahn teleporting himself to France and living there as an accused sex offender, fugitive, is ludicrous."
After the ruling, Mr Taylor said: "We want to express our pleasure that the judge has made this decision. It's great relief to the family to be able to have him with them."