阿富汗前总统拉巴尼遇袭身亡
The chairman of the Afghan High Peace Council, Burhanuddin Rabbani, has been killed with several other people in a bomb attack in Kabul, officials say.
阿富汗高等和平委员会主席布哈努丁·拉巴尼与另外几人在喀布尔的一次炸弹袭击中丧生。
Mr Rabbani was killed at his home by a suicide attacker who officials believe had concealed a bomb in his turban(穆斯林头巾) .
He was meeting members of the Taliban at the time. The council leads Afghan efforts to negotiate with the Taliban.
Mr Rabbani is a former president of Afghanistan and also led the main political opposition in the country.
A senior adviser to the peace council, Masoom Stanakzai, is also thought to have been seriously wounded in the attack.
On hearing the news Afghan President Hamid Karzai decided to cut short his visit to the US but briefly met President Barack Obama, who condemned the killing as a "tragic loss". Both men reinforced their determination to continue the quest for peace.
President Karzai said: "This is a sad day for us in Afghanistan but a day of unity and day of continuity(连续性) for our efforts."
Abdullah Abdullah, the leader of the opposition in the Afghan parliament, said Mr Rabbani's killing was "a big loss for all the people of Afghanistan", describing the former president as a man who "strove until his last breath to bring peace".
Nato and the International Security Assistance Force (Isaf) condemned the attack, with Isaf commander Gen John R Allen saying that "the face of the peace initiative has been attacked".