English Story

阿富汗cia自杀式袭击者“愚弄了自己的家人”

The Jordanian suicide bomber who carried out the worst attack against the CIA in decades in Afghanistan tricked his family, the BBC has learnt.

BBC了解到,在阿富汗对CIA造成几十年以来最大袭击的约旦自杀式袭击者欺骗了他的家人。

The suicide bombing was the worst attack against the CIA since 1983
The suicide bombing was the worst attack against the CIA since 1983

Humam Khalil Abu-Mulal al-Balawi, 36, killed seven US agents and a Jordanian intelligence officer when he detonated引爆,爆炸 himself at the Khost base last week.

But his friends and relatives had believed the doctor was in Turkey.

A relative told the BBC that the family only realised his whereabouts下落,行踪 when they heard news of the attack.

'Double agent'

The BBC's Dale Gavlak, in Zarqa, Jordan, spoke to a family member who refused to be identified after being told to remain anonymous匿名的,无名的 by the Jordanian authorities.

He said Balawi had fooled them all about his intentions and his beliefs, telling his family he was travelling to Turkey to join his Turkish wife and children and continue his medical studies.

Instead, he went to Forward Operating Base Chapman, in Afghanistan, where he carried out the worst attack against US intelligence officials since the US embassy in Beirut贝鲁特 was bombed in 1983.

The relative cried as he spoke about Balawi, our correspondent reports. He described him as a devout虔诚的,衷心的 - if somewhat aloof冷淡的,冷漠的 - Muslim who cared for the poor.

Balawi was reportedly recruited招募,雇佣 by Jordanian intelligence officials when he attempted to enter Gaza as part of a medical team last year.

According to US media reports, he was a CIA double agent whose specific mission was tracking down al-Qaeda's number two, Ayman al-Zawahiri.

Neither the CIA or the US government has confirmed these reports.

According to the Washington Post, Balawi had lured引诱,诱惑 the CIA officers into a meeting at the base's gym with a promise of new information on al-Qaeda's top leadership.