尼泊尔在珠穆朗玛峰上召开会议
Nepalese ministers have held a cabinet meeting on Mount Everest to raise awareness of the effects of climate change.
尼泊尔大臣们在珠穆朗玛峰上召开了一次内阁会议,以此提高人们对环境变化影响的认知。

Nepalese ministers arrived at base camp in a fleet of helicopters
Ministers hope the world's highest cabinet meeting will attract the same attention as a similar event held underwater in the Maldives in October.
The meeting comes ahead of next week's climate summit in Copenhagen.
Scientific studies show temperatures are rising faster in the Himalayas than the rest of South Asia.
It has led to reduced snowfall and caused glaciers(冰河,冰川) to melt.
Before Friday's meeting, teams ferried in medical equipment, oxygen canisters(小盒,小罐), soldiers and journalists to Kalipatar - a plateau(高原,平稳) at 5,200m (17,000ft) next to Everest's base camp.
Resolution endorsed
Then the entire cabinet of 21 ministers including the prime minister arrived in Kalipatar by helicopter.
During their half-hour meeting, the ministers - some wearing oxygen masks - endorsed(支持,赞同) a resolution(决议) on climate change. They then left by helicopter.
Environment Minister Thakur Prasad Sharma shrugged off(不屑理睬) criticism that the meeting was just a costly publicity stunt(作秀).
"The fact is that the glaciers are melting due to global warming. That has become a critical issue and we want to draw global attention to it," Mr Sharma told the AFP news agency.
The trip was funded by a group of Nepalese private organisations, many of them from the tourist sector.
Mount Everest is the highest point on earth, with a summit 29,035 ft (8,850 m) above sea level.