A leopard can't change its spots 江山易改,本性难移
Jennifer: Hello, I'm Jennifer and this is Authentic Real English. I'm with Feifei, and we're here at the zoo!
Feifei: 大家好!今天伦敦天气特别好,阳光灿烂,Jen 和我来到了动物园。We've already seen the elephants and penguins - I love the penguins, they're so funny.
Jennifer: We're moving on now to my favourites - the big cats!
Feifei: 诶,我看动物园的简介上说,他们有狮子、老虎、美洲狮还有豹子呢。
Jennifer: Fantastic - I love leopards. They're so beautiful and they also feature in one of my favourite phrases in English. Can a leopard change its spots?
Feifei: Let me guess, it's "a leopard can't change its spots"?
Jennifer: Absolutely, Feifei. The phrase "a leopard can't change its spots" is used to describe a person's character, particularly if they have some bad habits.
Feifei: 就像一只豹子无法改变它身上的豹纹一样,一个人很难改变他的性格。那么这个短语的意思就是积习难改,就是我们常说的“江山易改,本性难移”。
Jennifer: Let's hear some examples of how you might use this phrase. John promised me that he would stay out of trouble at school, but don't believe him. A leopard can't change its spots. Katie used to have a reputation for gossiping and spreading rumours. I've heard she's changed now, but I don't trust her: a leopard can't change its spots.
Feifei: Great phrase. Let's see if we can find a real life leopard then!
Jennifer: Well, the big cat area is over there, according to this map. Oh look! I can see lions... Ah... They have little baby ones too! But where are the leopards?
Feifei: Er, Jen...
Jennifer: They must be here somewhere, a big spotty cat like that can't be too hard to find.
Feifei: (whispering) Jen 我觉得你应该...
Jennifer: Hurry, they must be this way. I want to see a leopard right now! A leopard can't change its spots and I can't change the fact that it's my favourite animal in the whole wide world!
Feifei: 我说你应该转过身回头看一下!
(huge growl and roar)
Jennifer: (terrified) Oh. Hello Mr Leopard. You're a lot bigger in real life...
Feifei: (whispering) Join us again for another edition of Authentic Real English from BBC UKChina... Bye!