English Story
Czxxjq(68) Grammar(70) Gzxxjq(63) Oral(187) Paper(43) Translate(258) University(82) Write(82)
从“和尚打伞,无法无天”说起
上世纪毛泽东同志在和美国记者埃德加·斯诺的一次谈话中说“我是和尚打伞,无法无天。”据在场同事回来说译文很长,双方似乎都不满意。“和尚打伞”是歇后语,此句重...
2014网络流行语翻译盘点
有钱就是任性 Rich and Bitch 也是醉了 Are you kidding me? 这画面太美我不敢看 It's so beautiful...
Kill with a borrowed sword 借刀杀人
Kill with a Borrowed Sword 借刀杀人 探源 Origin   英文:During the Spring and Autumn...
怎么翻“瞒天过海”
Fool the Emperor to Cross the Sea 瞒天过海 探源 Origin   英文:In 643 AD, Emperor...
Think on one's feet 思维敏捷
例句:Bill always has a ready answer for all the problems we meet, because he...
Neet 啃老族
“啃老族”指既没有上学也没有就业或接受职业技能培训但必须依靠父母养活的青年人。在英国英语中,“NEET”指啃老族的一员,“NEET...
“发烧友”怎么说?
要说“发烧友”就得先从“发烧”说起。“这个孩子发高烧而且说胡话。”应该任何翻译呢?是翻译成“The child had a high fever and...
Dead beat 吃软饭的人
《北京遇上西雅图》影片中由吴秀波饰演的男主角Frank一直被称为“DB”。那么DB到底是什么意思呢?  ...
介词短语在句中分析与翻译的实例04
46. If an engineer applies aformula or a tabulation or a curve...
创意翻译赏析2
1. The shinbone is a device for finding furniture in a dark room....
中文称谓如何翻译2
以 director 表示的职位的副职常以 deputy director 表示。此外,secretary, mayor, dean...
十句经典口译2
6. Do you have any pet peeve ? 你有什么样的怪毛病吗? 所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病,...
2013两会精彩语录英译4
ZHONG NANSHAN, NPC deputy and academic with the Chinese Academy of...
40条网络流行语翻译
神马都是浮云 It's all fleeting cloud.   坑爹 the reverse of one's expectation  ...
奥巴马亚洲行有关词汇
Sushi summit 寿司峰会   Enhanced Defense Co-operation Agreement 加强防务合作协议  ...
温家宝会见中外记者精彩语录
--"China needs to strike a balance between maintaining a relatively fast and...
翻译辨误3
He explained his silence by his absence at the battlefield....
谈谈“教育的三个面向”的翻译
与所有伟人一样,邓小平一生中应人之约所作题词、赠言很多,但在他的文选里只收录了两个题词:一个是关于植树造林的;另一个就是1983年给景山学校题写的“教育的...
论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术
“忠实”的目标对于翻译本来是不待证明的、天然的要求,是千百年来翻译理论和实践一直围绕旋转的中心。然而近来似乎颇有人对此持怀疑甚至否定态度。《外国语》...
巧译“出此下策”
原文 还有盗匪——实在是最可怜的同胞,他们种地没得吃,有力气没处卖,当了兵经常饿肚皮,无奈何只好出此下策。 (叶圣陶 《我坐了木船》 )   译文 To...