解读温总理政府工作报告2
MAJOR TARGETS for 2010 2010年主要目标 -- GDP will grow by about 8 percent....
第21届中译英研讨会热词4
1. 剩女、剩男 girls left/3S lady (single, seventies, stuck) left-over Lisa 2....
怎么翻“围魏救赵”
Besiege Wei to Rescue Zhao 围魏救赵 英文:In 354 BC, the state of Wei attacked...
介词短语在句中分析与翻译的实例02
21.Inability to build high-voltage generators and motors gives to the...
李克强达沃斯论坛讲话要点
中国经济有巨大韧性、潜力和回旋余地。 China's economy is highly resilient and has much...
回译策略
翻译通常被看成是单向旅程,但偶然也需要回程车票,这就涉及到回译的过程。如果把比喻进行到底,回译的过程就是回家的过程。然而,这一过程有时候是异常艰难的。
翻...
川渝方言英译
场景一:做清洁 方言:扫归一了,就把东西还原 翻译:When you have finished sweeping put things back...
建设和谐社会
1.疏导公众情绪 defuse (public) anger/discontent; to properly channel public...
各种“裸”的英译
“裸”是个常用字,是“露出”、“没有遮盖”的意思,英文是naked。 “赤裸裸”往往用于比喻,如“赤裸裸的骗子”,英语说a swindler...
稀奇古怪的菜单译法
拌双耳 Tossed black and white fungus 旧译:Two ears tossed together(两只耳朵搅拌在一起) ...
“皮包骨头”怎么译?
有这样一句话“He is all flourishes, rococo gestures and exquisite...
英语陷阱(3)
英语陷阱(3) Do you know how to service this new-type machine?...
闲聊英语:口译中较麻烦的三种情况
我前天曾写过一个帖子,介绍我在口译方面的几点经验。这个帖子发表后,我先后收到四位网友的邮件,均表示对口译这个话题感兴趣,并希望我再谈一些经验。下面我就简单...
数字翻译技巧
一.数字的两种基本翻译方法 1.保留数字直译——要求数字的准确度和清晰度 (1)年代的表达 Eg: 1980s 二十世纪八十年代 ...
“是”字句的翻译
“是”字句在汉语中占有相当的比例,但并非所有的“是”都是判断词,因此不能机械地用英语的连系动词be来翻译,必须结合语境含义来译。汉语中的“是”可表示等同、...
“一群”的多种译法
在现代汉语中,量词的表示法非常多,不同的名词必须用不同的量词来修饰,以表示人或事物的单位。英语中的量词表示法也是十分丰富的,本文就常见的汉语量词“一群”为...
《舌尖上的中国》s2e7中的美食
煎饼果子 Pancake rolled with crisp fritter 面窝 Chinese doughnut 三鲜豆皮 Seafood...